Jonathan Harvey ‘recupera’ un lengua con 2.000 años de antiguedad en su última ópera 'Wagner Dream'

La Welsh National Opera ultima detalles para el estreno de la última ópera del reputado compositor británico Jonathan Harvey (fallecido a los 73 años el pasado mes de diciembre), Wagner Dream (El sueño de Wagner), que combina el alemán con el Pali, antigua lengua de la India cuya existencia se remonta a los tiempos de Buda, hace más de 2.000 años. En esta ópera, Harvey (él mismo notorio seguidor del Budismo) toma como punto de partida el interés que Wagner manifestó por el Budismo, sobre todo en los últimos años de su vida, e incluye fragmentos de los pocos esbozos que Wagner dejó de su abortado proyecto de una ópera de trasfondo búdico, que iba a llevar el título de Die Sieger (Los Vencedores) sobre dos amantes que reciben la ayuda del propio Buda.
La ópera muestra personajes tomados del remoto pasado de la India, mezclándolos con otros pertenecientes al entorno wagneriano durante su última estancia en Venecia, al final de su vida. En conversaciones con Harvey previas a su fallecimiento en diciembre de 2012, el director escénico David Pountney (quien será el encargado de materializar el ‘sueño de Harvey’) comprendió que el principal objetivo del compositor al concebir esta ópera era poner su esfuerzo creativo al servicio de un diálogo cultural entre oriente y occidente que hoy día se revela más necesario que nunca. “Poner en contacto –dice Pountney– a uno de los grandes gigantes de la tradición musical europea con los elementos narrativos de la tradición budista provoca un impacto que además se ve reforzado por el hecho de que cada tradición habla su propio lenguaje”.
El director de la Welsh National Opera, Russel Moreton, ha estado trabajando en profundidad con el profesor Richard Gombrich, fundador-presidente del Oxford Centre for Buddhist Studies, para traducir secciones de la ópera al antiguo Pali. Esta lengua se supone que fue la que hablaban los contemporáneos de Buda, en el siglo V antes de Cristo.

La Ópera de Düsseldorf decide cancelar el controvertido Tannhäuser

Bajo un sencillo comunicado, la dirección de la Ópera ha justificado la decisión al comprobar que varios espectadores necesitaron ‘atención médica’ durante y al final de las representaciones.
La Deutsche Oper am Rhein de Düsseldorf ha tenido que cancelar las representaciones de una producción del Tannhäuser de Wagner después de que algunas de las escenas propias de esta obra se revelaran como insoportables para gran parte de la audiencia. El director de escena Burkhard C Kosminski ha situado la obra en un campo de exterminio nazi durante los terribles años del Holocausto, mostrando en él precisas descripciones de cómo funcionaban las cámaras de gas. Las restantes representaciones serán realizadas en versión concierto.
‘Tras considerar todos los argumentos, se ha llegado a la conclusión de que no se podía justificar el extremo impacto del trabajo artístico’, dice el comunicado. ‘Se ha llegado a comprobar que muchas de las escenas son presentadas con bastante realismo, lo que ha conllevado a algunos espectadores a padecer estrés tanto físico como psicológico’.
Aunque la compañía trató de disuadir a Kosminski para que retirara las escenas más delicadas, el escenógrafo se negó a ello esgrimiendo razones artísticas.

Parsifal – Bavarian Radio Symphony Orchestra/Jansons – review

The Barbican’s brutalist ziggurat, one might suppose, bears little resemblance to Monsalvat, Wagner’s imagined castle of the Holy Grail which is the setting for Parsifal. It provided a monumental challenge for Valery Gergiev and his Mariinsky Opera of St Petersburg to render this concrete modernity into a place of misty Arthurian legend. That they all but succeeded in Tuesday’s concert performance, also given last week in Cardiff and Birmingham, is cause for untrammelled admiration.
Leaps of fantasy are all part of a good night out in the concert hall of course, but Parsifal poses unique sonic difficulties. Wagner wrote it for his own purpose-built opera house in Bayreuth, where it was premiered in 1882. The famous secret of that theatre is the pit: the orchestra is completely hidden beneath the stage, the sound emerging in an all-encompassing entity which supports rather than fights with the singers.
Without that obliging acoustic, the Mariinsky orchestra took time to find the right integrated sound, and the prelude to Act 1 did not bode well, with ensemble uneven and bumpy, the slow chord-changes messy. As the evening progressed, however, the Russian players settled down and proved themselves tireless heroes of this five-and-a-half-hour marathon: strings were precise and disciplined, brass offered a thrilling amalgam of tonal variety, from thundering trombones to glistening, seraphic trumpets. The opening to Act 2, set in the debauched domain of Klingsor (the castrated sorcerer, you may recall), is bolder, faster and less cruelly exposed for the players. Even though the orchestra was not enormous, I’m not sure I have heard this music played louder, which is not necessarily a compliment but it certainly manacles your attention.
The same could not be said for all the singers. Unsatisfactorily, they were placed either side of the stage. If that helped in terms of audibility, it dashed all hope of dramatic sense or focus. Russian pronunciation of German – and yes, we are fine ones to talk – can be particularly hazardous for singers, but was not bad on this occasion. The best singing came from the almighty Larisa Gogolevskaya (Kundry), whose voice seems to break in at least three parts and is often not beautiful but who puts her very soul into each note.
Nikolai Putilin’s Klingsor showed comparable force and strength. Yury Vorobiev had an attractive voice as Gurnemanz but, like Avgust Amonovin the title role, seemed text-bound and dull, making the long exchange in Act 3 between the pair well nigh interminable. As Amfortas, Evgeny Nikitin looked restless and even bored until he opened his mouth and sang, with strident conviction, of the agonies and shame of that suspicious wound of his that won’t heal.
Gergiev was unhurried in his pacing, but as his recent recording demonstrates, he has a formidable grasp of this work and the longueurs were not of his making: he was cheered wildly at the end. Wagner, hunger, some dull singing and the prospect of a late journey home were as much to blame.
Parsifal culminates in the overwhelming “Good Friday Music”. In German-speaking countries the work remains associated with performances on that day, often given in an atmosphere of hallowed, if ecumenically pagan religiosity: sex, disease and death play as large a part as proto-Christianity, Buddhism and Schopenhauer. To err is human but it feels divine, as Mae West might have explained the goings-on in Parsifal. The six flower maidens provided good aural light relief and visual colour in this spooky male-brotherhood world.
Janácek was no more conventional in his religious belief than Wagner. His Glagolitic Mass (1926), set to a suspect version of Old Church Slavonic, was apparently written in a mood of religious ecstasy which could have had something to do with his late-flowering passion for a much younger married woman. The Czech novelist Milan Kundera called it “more an orgy than a mass”. That scalding clash of sacred and profane was expressed in a blistering performance by the Bavarian Radio Symphony Orchestra and Chorus under their chief conductor,Mariss Jansons, at the Lucerne Easter festival last weekend.
Moscow-born soprano Tatiana Monogarova as the “maiden-angel” led the soloists in this intense work, with its uncomfortably high-lying tenor and brass writing, which creates an atmosphere of endless nervous pressure and release. Perhaps Kundera was right. Near the end, the solo organist lets rip orgiastically. The superb Latvian virtuoso Iveta Apkalna, who studied at the Guildhall School of Music and Drama in London, brought rare glamour to the organ loft, visible on high in Lucerne’s contemporary white auditorium.
This was a star event, one of three concerts by this outstanding Munich-based orchestra who are now among the leading ensembles in the world. Their style is generous, warm and big-hearted, their relationship with Jansons one of mutual adoration. In these programmes of Brahms (Symphonies 2 and 4) and, under the baton of Bernard Haitink, Bruckner’s Fourth Symphony, the timpanists and principal horn were notably dazzling. Maria João Pires was the soloist in Mozart’s Piano Concerto No 20 in D minor, K466, sensitively accompanied by Haitink and the orchestra. Her account was entirely about Mozart, not a jot about her. Few performers are more wholly at the service of the composer than this marvellous and modest Portuguese veteran player.
Lucerne’s Easter festival, increasingly a rival to the recently troubledSalzburg one, attracts only the best: this past week András Schiff conducted Bach’s B minor Mass, the King’s Consort and the Hilliard Ensemble sang requiems by Mozart, Palestrina and Victoria, and the week opened with an appearance from the near-mythical Claudio Abbado and his Orchestra Mozart, who will be back for Lucerne’s summer festival.
The atmosphere is scarcely penitential but there is a distinct mood of artistic fervour among the audience. As the festival director, Michael Haefliger, who founded the event in 1988, has said, these Easter concerts are a way of bringing together all sensibilities: “the orthodox and the heretics, the doubters and the God-fearing”. Wagner, who had a decidedly non-God-fearing lakeside ménage in Lucerne when Parsifalwas only a dream on his artistic horizon, could hardly have expressed it better.

Katharina: "Wagner aún es interesante para la sociedad del siglo XXI"

Katharina Wagner, que en Barcelona presenta el Festival Bayreuth, dice que su bisabuelo debería ser visto como una persona interesante

Katharina Wagner

Richard Wagner mantiene el interés del público en el siglo XXI porque trata en sus óperas temas universales, según sostiene su biznieta, Katharina Wagner.
Katharina Wagner, que ha presentado en Barcelona el programa que el Festival Bayreuthofrecerá en el Gran Teatro del Liceo en septiembre próximo, ha dicho que su bisabuelo debe ser visto hoy en día como una persona que ofrece algo interesante, que crea una tensión y un interés en el espectador. “Si el público operístico no se sintiera atraído por su obra, no valdría la pena representarlo”, ha añadido.
En su opinión, el interés que despierta en la actualidad Wagner radica en que trata en sus obras unos temas que son prácticamente eternos, universales, como el odio, el amor, la ambición, la posesión, el poder, es decir, todas las cosas que son inherentes a la naturaleza humana y que seguirán siendo objeto de nuestro interés.
Para el festival Bayreuth en Barcelona se trasladarán hasta el Liceo en septiembre cien cantantes del coro y otros tantos músicos de la orquesta para ofrecer en versión concierto las óperas de Richard Wagner El holandés erranteLohengrin y Tristán e Isolda.
Katharina Wagner ha confesado que le encanta el Liceo y le gusta Barcelona, donde hay un público muy abierto, y que está abierta a trabajar en la ciudad como directora de escena.
Para la heredera wagneriana, el Liceo es uno de los lugares más privilegiados y de gran interés artístico y por eso no ha habido el más mínimo problema en pedir a los músicos y cantantes que vinieran.
Katharina ha recordado que las salidas del festival wagneriano no son regulares y sólo se rigen por la calidad del lugar, como la Ópera de Tokio o el teatro de Taormina (Italia).
Las actuaciones del festival Bayreuth en Barcelona podrían ser consideradas como el toque de salida del Año Wagner que conmemorará el bicentenario del compositor alemán, pero Katharina prefiere no herir susceptibilidades porque todos quieren ser el toque de salida.
Para ese Año Wagner en 2013 está prevista la representación en Leipzig o en Bayreuth de las tres primeras óperas del compositor: Las hadasDas liebesverbot y Rienzi, así como un concierto conmemorativo el 22 de mayo en la sede del festival.
Para el director artístico del Liceo, Joan Matabosch, la presencia de Bayreuth en el Liceo es un acontecimiento de primera magnitud, puesto que es excepcional que salga fuera de Alemania y ha sido posible gracias a la tradición wagneriana de Barcelona, y porque hay una muy buena sintonía con las responsables de este evento, Catherine y Eva Wagner.
El Liceo ya acogió en 1955 un Festival Wagner, con la puesta en escena de ParsifalTristán e Isolda y Las Valquirias, a cargo de la orquesta sinfónica de Bamberg y el coro del festival de Bayreuth, dirigidos por Joseph Keilberth y Eugen Jochum, que conmocionó al público barcelonés.
En el caso de septiembre de 2012, será Sebastian Weigle quien dirija los días 1 y 4 de septiembre El holandés errante, y los días 2 y 5 Lohengrin, mientras que Peter Schneider se encargará de la dirección de Tristán e Isolda el 6 de septiembre.
El presupuesto de estas actuaciones asciende aproximadamente a 1,5 millones de euros, que se prevén recuperar en un 92% gracias a los ingresos de taquilla y el resto a través de operaciones de patrocinio (Siemens y las fundaciones Agbar y Banesto).
Para las tres actuaciones se han puesto a la venta un total de 11.400 localidades, un 10% de ellas en abono, con precios que van de 25 a 250 euros por localidad.
FUENTE: La vanguardia

Disponible nuevo PODCAST de “Grandes ciclos”: Bruno Walter – Idilio de Sigfrido de Wagner y Concierto para la mano izquierda de Ravel

Ya está disponible el PODCAST del día 24 de febrero y su descarga.

Comenzamos con las Canciones de un compañero errante de Mahler, en una grabación de 1960 con Mildred Miller y la Orquesta Sinfonica Columbia. Continuamos con la misma formación para escuchar el Idilio de Sigfrido de Wagner, precedido por un fragmento de un ensayo de esa obra con Bruno Walter. Tras el Exsultate Jubilate mozartiano, en un concierto en directo desde el Carnegie Hall 1953 con Irmgard Seefried, escuchamos el Concierto para la mano izquierda de Ravel con Bruno Walter, la Orquesta del Concertgebouw de Ámsterdam y Paul Wittgenstein, el dedicatario de la obra.

24 de febrero: Bruno Walter – Idilio de Sigfrido de Wagner y Concierto para la mano izquierda de Ravel DESCARGA PODCAST